Copie de illustrations varieesNotre objectif

    Accompagner les familles et les professionnel(le)s en contexte de diversité linguistique et culturelle
pour la construction d'une société et d'une école inclusives, basées sur le respect des identités multiples.

AFaLaC est une association "loi 1901" reconnue "d'intérêt général". 

"l'enfant a droit à une éducation qui lui inculque  le respect de ses parents, de son identité, de sa langue et de ses valeurs culturelles"  
(Convention internationale des droits de l'enfant -article 29.c) 
Desteklerim

Actualités

Collège : certification en langue maternelle
Pour tous les collégiens allophones qui souhaitent valoriser leur compétences en L1. 
Session 2023 en cours. 
Découvrez le dispositif  Contactez-nous : info@afalac.org

Journées d'étude professionnel.le.s organisées par AFaLaC Le Mans Université Faculté d'éducation Montpellier : Petite enfance : langage, multimodalité, plurilinguisme
15-16 mars Le Mans ; 17-18 mars Montpellier
Pré inscriptions  Programme  Argumentaire

 

Nos actions

RESSOURCES, ANIMATIONS :
école, crèche
 
Faire entrer les langues et les parents dans les lieux éducatifs. Des ressources en prêt ou en vente, des interventions sur site.

FORMATIONS :
professionnel.le.s

Former, accompagner les différents acteurs de l’éducation et du soin  travaillant en contexte transculturel.
Des formations théorique et pratiques, sur-mesure, en présentiel ou à distance.

ATOUT LANGUES :
Collège, UPE2A

Prendre en compte les langues des élèves pour favoriser l'apprentissage du français et développer l'estime de soi.
Des ressources pour la classe, 
des certifications en langue maternelle.

MEDIATION INTERPRETARIAT :
Accompagner les familles et les professionnel.le.s.
Un réseau de médiateurs.trices formé.es à la médiation transculturelle par le Centre Babel. 
Des médiateurs formés à l'ELAL (évaluation langagière de l'enfant allophone).

 

ATELIERS SOCIOLINGUISTIQUES
Proposer des ateliers de FLE/ASL 
Former les bénévoles et les professionnel.le. à prendre appui sur les langues connues des apprenants.
Des ressources élaborés dans le cadre de projet universitaire

 

COMMUNIQUER AVEC LES PARENTS
 Accompagner les parents, les aider à répondre aux questions qu'ils peuvent de poser sur le bilinguisme, le développement du langage de leur enfant, l'orthopnonie, le PRE.
Des supports multilingues audios ou écrits élaborés avec les spécialistes de ces domaines.


 

Livre d'Or

Animations 

« A l’occasion d’une semaine d’animations consacrées aux langues étrangères, l’association Afalac s’est mise en quatre pour nous proposer des tapis à histoires qualitatifs qui reprennent des albums jeunesse classiques ainsi que des jeux plurilingues très plébiscités par les enfants. Quatre intervenants se sont relayés pour nous offrir des interventions en trois langues (turc, arabe et bambara) choisies en amont et en fonction de notre lectorat. Nous avons apprécié les formats d’animations adaptables et le dynamisme de cette équipe fort sympathique ».
 La bibliothèque Jean de la Fontaine de Mainvilliers (28). Laetitia Dereinne.